So here’s our sub for the new Super Sentai series: Tokumei Sentai Go-Busters. You’re probably thinking “Go-Busters? But you’re barely even releasing Car/Hurri!” and, well, that’s a fair point. But we’re doing this anyway.
We haven’t forgotten about Carranger, though – new releases of that and Hariken are coming soon.
The HD release is a 10-bit video, so you might want to update your video players/codecs if it’s not playing properly. You can also have the script, which will work with the SD raw.
Anyway, we’re pretty excited about this show and being able to work on it. So: enjoy.
HD Torrent | HD DDL | Script

Thank you for the subs, saw it raw and i really liked it.
Thank you subbing this! Us Sentai fans really appreciate a simple, fast release!
quickest sub release ever?
Anyone know a good video player to watch the video? VLC Media don’t work
Get the CCCP; it comes with Media Player Classic and all the codecs you need to play 10-bit.
Also: Thank you so much for subbing this show. I’ve really been looking forward to it.
Thanks ^^
Even with CCCP and MPC, the audio lags.
I had issues with that as well, but pausing/playing every couple minutes seemed to sync the audio back up for me. A bit annoying but it’s better than nothing until somebody points out what we’re doing wrong >.>
try using nightly build vlc? http://nightlies.videolan.org/
This worked for me, and no audio lag either! Many thanks.
my first time watching your subs but they seem pretty good. Just a question if you guys are gonna keep certain phrases since (at least to me) they seem to be misheard
“transpod” – “transport”
“let’s morph” – “let’s morphin”
also noticed maybe 1 or 2 lines were missing a word, may sound like I’m nitpicking but just pointing out a few observations. Overall, great episode and hopefully you make a single post for people not adjusted to 10-bit encodes.
It’s shown as Transpod at 4:18 inside the briefcase with the morpher. I’m sure they’re following the canonical spellings as provided by the show.
And, fuck yeah, IT’S MORPHIN’ TIME!
Sorry but how do you link the script to the raw? I can’t seem to get the sub to work.
Make sure the video and subtitle file have the same name
Thanks for subbing this ^^
Wow! You’re so fast!
Thank you xD
Here’s one question which doesn’t entirely matter, but I’m curious on.
You write the team name in the subs as “Gobusters,” though the title screen (and even this post) writes it as “Go-Busters.” Particular reason for that, or just an oversight?
(It is sort of the “Spider-Man VS Spiderman” thing.)
For the person who mentioned “Let’s Morph” vs “Let’s Morphin’” I figured it was intentional with regards to the flow of English, as was “Let’s Drive” VS “Let’s Driving.” I DO think that the weapons voice might have been saying “Transport” as opposed to “Transpod” though I can see how one might hear the latter.
I guess it was more of a personal preference for me, as a transformation call I would keep Bandai’s strange engrish in there ahah but they’re free to do as they wish if it was intentional.
You works so fast. Thanks very much!
Thanks for the subs.
If you don’t mind, may I translate your subs to Indonesia
Congratulations, you’re exactly the kind of person that sometimes makes me ashamed to be a fansubber <3
Have you been told lately how much of a pathetic excuse of a troll you are?